Martes, Marso 8, 2011

POLITEKNIKONG UNIBERSIDAD NG PILIPINAS
Kolehiyo ng Pagtutuos
Sta. Mesa, Maynila

ANG MGA PANANAW NG BSA 1-2 SA PAGGAMIT NG WIKANG INGLES
SA PAGTUTURO: ISANG PANANALIKSIK

NATALIE JANE F.FIESTADA
(Mag-aaral ng BSA 1-2, Mananaliksik)

PROF. MA. VICTORIA R. APIGO
(Guro sa Filipino 1023 Pagbasa at Pagsulat Tungo sa Pananaliksik)
Taong-Aralan 2010-2011, Ikalawang Semestre


TALAAN NG NILALAMAN
1. Panimula
1.1 Batayang Historikal…………………………………………………………………1
1.2 Teoretikal na Balangkas…………………………………………………………….3
1.3 Konseptwal naBalangkas……………………………………………………………4
1.4 Mga Kaugnay na Pag-aaral………………………………………………………….5
1.5 Suliranin ng Pag-aaral……………………………………………………………….6
1.6 Saklaw at Limitasyon………………………………………………………………..6
1.7 Kahalagahan ng Pag-aaral……………………………………………………………7
1.8 Kahulugan ng mga Terminolohiyang Ginamit sa Pag-aaral…………………………7
2. Disenyo at Metodo ng Pananaliksik
2.1 Metodo ng Pananaliksik…………………………………………………………...…8
2.2 Populasyon…………………………………………………………………………...8
2.3 Paraan ng Pangangalap ng Datos………………………………………………….…9
2.4 Istatistikal na Pagtrato sa mga Datos…………………………………………..……12
3. Paglalahad ng Datos
1.1 Grapiko 1-Pananaw ukol sa Kabutihan ng Wikang Ingles sa mga Estudyante….….13
1.2 Grapiko 2-Pananaw ukol sa Magandang Kwalidad ng Edukasyon……………….…14
1.3 Grapiko 3-Pananaw ukol sa Pagpapanatili ng Kultura……………………….……...15
1.4 Grapiko 4-Pananaw ukol sa Pag-unlad ng Ekonomiya…………………………...….16
1.5 Grapiko 5-Pananaw ukol sa Paggamit ng Isang wika……………………………..…17
1.6 Grapiko 6-Dahilan: Wikang Ingles sa Pagpapaliwanag ng aralin…………..……….18
1.7 Grapiko 7-Dahilan: Wikang Ingles sa mga Sanaysay at sulatin…………………….19
1.8 Grapiko 8-Dahilan: Wikang Ingles sa Diskusyon at Resitasyon……………………20
1.9 Grapiko 9-Dahilan: Wikang Ingles para sa Mataas na Grado………………………21
1.10 Grapiko 10- Epekto ng Wikang Ingles sa Intelektwal na Pag-unlad………......……22
1.11 Grapiko 11-Epekto ng Wikang Ingles sa Pagpapahalaga sa Pag-aaral……....…….23
1.12 Grapiko 12- Epekto ng Wikang Ingles sa Popularidad ng Unibersidad……….......24
1.13 Grapiko 13- Epekto ng Wikang Ingles sa Kolonyal na Mentalidad…………….....25
1.14 Grapiko 14- Epekto ng Wikang Ingles sa Pakikipagkalakalan sa Ibang Bansa…....26
1.15 Grapiko 15- Epekto ng Wikang Ingles sa Paghahanap ng Trabaho…………….....27
1.16 Grapiko 16-Wikang Ingles para sa mga Asignatura ng BSA 1-2…………….........28
4. Pagbubuod
4.1 Paglalahad ng Natuklasan…………………………………………………………..29
4.2 Paglalahad ng Kongklusyon…………………………………………………….…..31
4.3 Paglalahad ng Rekomendayon………………………………………………….…..32
Bibliograpi………………………………………………………………………………34
Apendiks………………………………………………………………………………..35

KABANATA I
PANIMULA

Batayang Historikal

        Ayon kay Lev Semyonovich Vygotsky (1978) na nakasaad sa libro ni Cecilia S. Austero na Pagbasa at Pagsulat Tungo sa Pananaliksik, wika ang gamit ng tao sa kanyang pag-iisip, sapagkat ito ang katulong ng utak sa pagproseso ng kanyang kaalaman. Wika ang siyang gamit sa pagpapahayag ng ideya, saloobin, nadarama at iniisip. Ang wika ay paraan ng pagpapahayag ng pananaw at damdamin. Sa pamamagitan ng salita nagkakaunawaan ang mga tao. (Aguilar et al., 2006). Samakatuwid, mahalaga ang ginagampanan ng wika sa pagpoproseso ng maraming kaalaman. Malaking bahagi ang ginagampanan nito sa pagkatuto kung kaya’t mahalagang malaman kung ano ang nararapat na wika ang gamitin sa pagtuturo.
Dito sa Pilipinas noong panahon ng pananakop ng mga Amerikano, Ingles ang wikang gamit sa pagtuturo sa paaralang-pampubliko. Sa rekomendasyon ng komisyong Schurman ay naipatupad ang pagpapatayo ng mga pampublikong paaralan sa unang dekada ng pamamahala ng mga Amerikano. Sa utos ni pangulong McKinley, ipinadala sa Pilipinas ang ikalawang komisyon, ang Komisyong Taft upang magturo gamit ang wikang Ingles. Mas naging sentralisado ang sistema ng mga paaralan. Ngunit nagkulang ng mga guro kaya nagpadala ng 600 na guro mula sa Estados Unidos na tinawag na Thomasites.( Josephine Jowin L. Ignacio, http://www.varsitarian .net)
Sa sektor ng pamahalaan, noon pang 1969 sa panahon ng Pangulong Marcos, hinikayat na ang paggamit ng wikang pambansa sa mga opisyal na komunikasyon at korespondensya, sa katunayan noon pa man ay nagkaroon na ng mga pagsasanay para dito sa pamumuno ng dating Surian sa Wikang Pambansa na ngayon ay Komisyon sa Wikang Filipino. Sinundan ito ng E.O 335 noong 1988, na nag-aatas sa lahat ng ahensya ng pamahalaan na magsagawa ng mga hakbang upang magamit ang Filipino sa mga opisyal na komunikasyon at korespondensya. Subalit noong 2003, ang Pangulong Gloria Macapagal Arroyo ay nag-atas na ibalik ang English bilang pangunahing wikang panturo. Ito ay kaugnay pa rin sa pakikilahok ng ating bansa sa pandaigdigang pamilihan na sa ngayon ay English ang dominanteng wika ng pandaigdigang ekonomiya at komersyo. Ayon pa sa Pangulo: “OurEnglish literacy,our aptitude and skills give us a competitive edge in ICT. We must continue our English literacy which we are losing fast.” Kasunod ng pahayag ng pangulo na ibalik ang English bilang pangunahing wikang panturo, nagpalabas ang MalacaƱang ng Executive Order No. 210 noong Mayo, 2003 na may pamagat na “Establishing the Policy to Strengthen the Use of the English language as a Medium of Instruction in the Educational System”. Bilang patakaran, ayon sa kautusang ito, ituturo ang English simula sa unang baitang at gagamitin itong wikang panturo sa English, Matematika, at Agham. English ang magiging pangunahing wika ng pagtuturo sa lahat ng mga paaralang publiko at pribado sa mataas na paaralan at hindi bababa sa 70% ng kabuuang panahong inilaan sa pagtuturo ng lahat ng asignatura ang time allotment para sa paggamit nito. Sa mga institusyong pantersyarya man ay English ang gagamiting pangunahing wikang panturo, ayon sa kautusan. Bunga nito, nalimitahan ang gamit ng Filipino at itinakda na lamang ito bilang wikang panturo ng mga asignaturang Filipino at Araling Panlipunan. At nitong huli, pinagtibay ng Kongreso ang House Bill 4701 na may pamagat na “An Act Prescribing English as the Medium
3
of Instruction in Philippine Schools.” Ayon na rin kay Dr. Ernesto Constantino ng UP, di malayong ang wikang “English” ang ating wikang pambansa ng Pilipinas.
Teoretikal na Balangkas
Ang pananaliksik na ginawa ay kinapalooban ng mga teorya na sumuporta sa konseptong nais na ipahayag ng mananaliksik. Isinaad ni Sultan Muhammad sa kanyang pag-aaral na may pamagat na “A Question we are still grappling after 62 years is, what should be the medium of instruction in Pakistan?” na ang edukasyon ang susi sa pag-unlad ng bansa. Edukasyon ang pundasyon para makilala ang isang bansa sa buong mundo. Kaya naman kung hinahangad ng isang bansa ang magandang edukasyon dapat mayroong matibay na wika na gamit sa pagtuturo. Sa gayon ay matatamo ang nais ng mga guro na mapaunlad ang kaisipan ng mga estudyante para sa paghahanda na rin sa pagbabago ng lipunan at maging mabuting mamamayan. . Dahil dito mahalagang malaman ang pananaw ng mga mag-aaral ukol dito, ayon ng sa teorya ng persepsyon ni Swami Krishnananda (The Philosophy of Life) ang persesyon ay isang proseso ng pagkakaroon ng kamalyan sa mga bagay. Mula naman sa artikulo ni Romeo Y. Martin na English as Medium of Instruction in the Philippines, inihayag na ang paggamit ng ingles bilang midyum sa pagtuturo ay maaring makaapekto sa mga estudyante at sa pagkatuto ng mga ito.
4
Konseptwal na Balangkas
Ang konseptwal na balangkas ay isang bahagi ng pag-aaral na magpapaliwang sa konsepto ng mananaliksik na ibinatay sa teoretikal na balangkas. Ang pananaliksik na ito ay naghahain ng konsepto upang malaman ang kasagutan sa suliranin. Ang balangkas ay nagsisimula sa BSA 1-2 na siyang pangunahin at importanteng bahagi ng pag-aaral. Sila ang mga respondente na sasagot upang magtagumpay ang pananaliksik. Sinusundan ito ng kanilang pananaw sa paggamit ng wikang Ingles bilang dependent na baryabol at ang mga kadahilanan sa kanilang pananaw. Ang pananaw na ito ay maaaring may epekto sa kanilang edukasyon na kung saan sila ay maaaring sang-ayon o hindi sang-ayon ang mga respondente. Layunin ng pampanahunang-papel na ito na tmatukoy ang pananaw ng mga respondente.
BSA 1-2D Pananaw sa Paggamit ng Ingles sa Pagtuturo Dahilan Epekto
5
Mga Kaugnay na Literatura at Pag-aaral
Ang pananaliksik na ito ay kinabilangan ng pag-aaral at literatura ng lokal at dayuhang mananaliksik. Ayon sa pag-aaral na isinagawa ni Amamio L. (2000) na may pamagat na Attitudes of Students, Teachers, and Parents of RVM schools in Metro Manila Toward English and Filipino as Medium of Instruction na natagpuan ng mananaliksik sa artikulo ni Associate Proffesor Romeo Y. Martin ng University of the East na may titulong English as Medium of Instruction in the Philippines, ang mga estudyante at mga kaguruan ay mas piniling gamitin ang wikang Ingles sa pagtuturo dahil sa ito ay madaling gamitin sa pagpapaliwanag ng mga ideya at konsepto samantalang ang mga magulang naman ay mas pinili ang Filipino dahil sa wikang ito ay naipaparating ang nais ipabatid at ito rin ang wika kung saan sila ay nagkakaunawaan. Ito ang natuklasan sa pag-aaral na ginawa na mayroong suliranin kung ano ang atityud ng mga magulang, estudyante at guro ukol sa paggamit ng Ingles bilang midyum sa p agtututro.
Sa pananaliksik na “A Question weare still Grappling after 62 years is, what should be the medium of instruction in Pakistan” ni Sultan Muhammad, naging suliranin ng pag-aaral kung ano ang wika na dapat gamitin sa pagtuturo sa Pakistan. Ayon dito, mayroong magandang maidudulot kung may isa lang midyum na gagamitin sa pagtuturo at ang paggamit ng isang midyum ay makakapaghubog sa edukasyon ng mga estudyante. Edukasyong magsisibol ng mga bagong lider sa lipunan.
Isinasaad naman sa artikulo ni Associate Proffesor Romeo Y. Martin ng University of the East na amy pamagat na “English as Medium of Instruction in the Phiippines” na maraming mga guro
6
ang naniniwala na kung Ingles ang gagamitin bilang midyum sa pagtuturo ay maaaring maapektuhan ang intelektwal na pag-unlad o pagkatuto ng estudyante, ang pagpapanatili ng kultura, ang ekonomiya ng bansa at iba pa.
Ang mga nakalap na datos ay magiging magandang batayan upang lubusang maunawaan at bigyan ng karampatang aksiyon ang mga isyung may kaugnayan sa paksang tinatalakay.
Suliranin ng Pag-aaral
Ang pag-aaral na ito ay naglayong masiyasat ang pananaw ng mga mag-aaral sa PUP partikular sa BSA 1-2 sa paggamit ng Ingles sa pagtuturo. Nais ng mananaliksik na masagot ang iba’t ibang katanungan. Ito ay may layuning sagutin ang mga sumusunod na tiyak na mga suliranin:
1. Sa anong panig sumasang-ayon ang pananaw ng BSA 1-2 sa paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo?
2. Anu-ano ang dahilan ng pananaw ng BSA 1-2 sa paggamit ng Wikang Ingles sa pagtuturo?
3. Anu-ano ang mga epekto ng paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo sa pananaw ng BSA 1-2?
Saklaw at Limitasyon
Saklaw ng pananaliksik na ito ang mga estudyante ng Politekniong Unibersidad ng Pilipinas partikular ang mga mag-aaral na kasalukuyang kumukuha ng kursong Batsilyer ng Agham sa Akawntansi seksyon 2 (Kolehiyo ng Pagtutuos) na mayroong 50 na estudyante hindi kabilang
7
ang mananaliksik. Hindi na inalam ang bilang kung ilan ang babae at lalaki sa seksyon dahil hindi naman makakaapekto ang kasarian sa pananaw ng mga mag-aaral. Sa talatanungan na ginawa ang mananaliksik ay hindi isinama ang asignaturang Pagbasa at Pagsulat Tungo sa Pananaliksik dahil ito ay hindi ginagamitan ng wikang Ingles sa pagtuturo.
Kahalagahan
Ang pananaliksik na ito ay nakapagbigay ng iba’t ibang persepsyon at karagdagang impormasyon hinngil sa paggamit ng ingles sa pagtuturo. Sa pagtukoy ng iba’t ibang pananaw, inaashan ng mananaliksik na makakatulong ito sa pag-aanalisa ng pamahalaan ukol sa kung ano ang wikang nararapat na gamitin sa pagtuturo.
Kahulugan ng mga Terminolohiyang Ginamit sa Pag-aaral
Medium of instruction- ito ang wikang ginagamit sa pagtuturo
Wika- ang gamit ng tao sa kanyang pag-iisip, sapagkat ito ang katulong ng utak sa pagpopoproseso ng kanyang kaalaman. Isang masisitemang balangkas ng sinasalitang tunog na isinaayos sa paraang arbitraryo na gamit ng tao sa isang kultura.
ExecutiveOrder no. 210- nagtatakda sa Wikang Ingles bilang pangalawang wika sa pagtuturo sa mga pribado at pampublikong paaralan. Layon ng kautusang ito na paunlarin pa ang kasanayan ng mga estudyanteng Pilipino sa wikang ingles
8
KABANATA II
DISENYO AT METODO NG PANANALIKSIK
Inilahad ng kabanatang ito ang pamamaraang ginamit sa pananaliksik, paglalarawan sa mga respondente, pamamaraan ng pagngangalap ng mga datos at istatistikal na tritment ng datos tungkol sa pananaw sa paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo.
Metodo ng Pananaliksik
Ang mananaliksik ay gumamit ng deskriptibong metodo sa kwalitatibong uri. Deskriptibo at kwalitatibo dahil inilalarawan ng mga mananaliksik ang mga pananaw ng mga mag-aaral ng BSA 1-2 sa paggamit ng Ingles sa pagtuturo. Sa tulong ng paggamit ng mga talatanungan ay nakakalap ng mga datos na sumagot sa mga suliranin. Naniniwala ang mananaliksik na angkop ang disenyong ito para sa paksa sapagkat mas mapapadali ang pangangalap ng datos mula sa mga respondente.
Populasyon
Ang mga piniling respondente sa pananaliksik na ito ay ang mga mag-aaral na nasa unang taon sa Kolehiyo ng Pagtutuos ng Politeknikong Unibersidad ng Pilipinas sa ikalawang semestre ng taong-akademiko 2010-2011. Ang purposive sampling ang ginamit ng mananaliksik. Pinili ng mga mananaliksik ang mga nabanggit na respondent sapagkat sila ang pinakamadaling makatugon sa mga pangangailangan sa pamanahong- papel na ito. Isa din sa dahilan ay abot
9
kamay lang ng mananaliksik ang impormasyon na kinakailangan niya para masagot ang suliranin.
Paraan ng Pangangalap ng Datos
Ang pananaliksik na ito ay gumamit ng kwestyuner o talatanungan upang makalap ang mga sagot na kakailanganin mula sa mga respondente sa madaling panahon. Ang pananaw ng mga mag-aaral sa paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo ay napalitaw sa pamamagitan ng paggawa ng talatanungan.
Upang masagot kung ano ang sariling pananaw ng mga mag-aaral sa katayuan ng wikang ingles sa paggamit sa pagtuturo ay inilagay ng mananaliksik sa talanungan ang mga pananaw na galing sa mga na riserts na impormasyon at datos. Upang makuha kung ano panig ang mga pananaw ng mga estudyante ay nakasaad sa tabi ng bawat isteytment kung sumasang-ayon, hindi-tiyak at hindi sumasang-ayon. Bilang isa hanggang lima, isa bilang pinaka gusto asignatura at lima bilang huli sa mga kinahihiligang asignatura. Sa pamamagitan ng mga datos na nakalap ay pinag-aralan ng mananaliksik ang datos upang matukoy kung sang-ayon o hindi sang-ayon ang mga magaaral na gamitin ang ingles sa pagtuturo.Sa pagpapatibay ng pundasyon ng pag-aaral, tinipon ng mga mananaliksik ang kaugnay na pag-aaral at mga dokumentasyon na may kinalaman sa paksang tinatalakay ng mga mananaliksik. Makikita sa sunod na pahina ang ginamit ng mananliksik na talatanungan upang makamit ang mga impormasyon na kinakailangan.
10
Politeknikong Unibersidad ng Pilipinas
Kolehiyo ng Pagtutuos
Sta. Mesa, Maynila
Ika-22 ng Pebrero, 2011
Mahal kong kamag-aral sa BSA 1-2;
Ako po ay isang mag-aaral mula sa Kolehiyo ng Pagtutuos na naglalayong alamin ang pananaw
ng mga mag-aaral mula sa BSA 1-2 tungkol sa paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo. Ang pananaliksik
na ito ay kaugnay sa aking asignaturang Pagbasa at Pagsulat Tungo sa Pananaliksik (FILI 1023) at may
titulong “ Ang mga Pananaw ng BSA 1-2 sa Paggamit ng Wikang Ingles sa Pagtuturo: Isang
Pananaliksik”. Upang mas maayos na mailatag ang impormasyon na sasagot sa problemang ito, isang
talatanungan ang inihanda na tutukoy sa pananaw ng mga respondente.
Ang inyong maayos na pag-aanalisa at pagsagot sa bawat katanungan ay makakatulong sa
pagtatagumpay ng pananaliksik. Mahalagang sagutan ang talatanungan ng buong tapat at buong galang.
Makakaasa kayo na ang mga impormasyon na ibibigay ay magiging pribado at gagamitin lamang
sa pananaliksik na ito. Maraming salamat po.
Lubos na Gumagalang,
Natalie Jane F. Fiestada
Pangalan (Opsyonal):
Panuto: Lagyan ng tsek ( ) ang napiling kasagutan.
Mga Pananaw
Sumasangayon
Hindi
Tiyak
Hindi
Sumasangayon
1. Ang paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo
ay makabubuti sa mga estudyante.
2. Ang paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo
ay magdudulot ng magandang kwalidad ng
edukasyon.
3. Ang paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo
ay makakaapekto sa pagpapanatili ng
kulturang Pilipino.
11
Mga Pananaw Sumasangayon
Hindi
Tiyak
Hindi
Sumasangayon
4. Ang paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo
ay magpaapunlad sa ekonomiya ng bansa.
5. Dapat isang wika lang ang gamit sa
pagtuturo.
6. Naiintindihan ang aralin kung wikang ingles
ang gamit sa pagpapaliwanag.
7. Kapag may mga sanaysay o mga sulatin na
ipinagagawa, wikang ingles ang mas ninanais
mong gamitin sa pagpapahayag ng ideya,
damdamin, at hinain.
8. Sa tuwing may mga diskusyon at resitasyon,
wikang ingles ninanais mong gamitin.
9. Tumataas ang grado sa mga aralin na
gumagamit ng wikang ingles sa pagtuturo.
10. Ano ang epekto ng paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo sa kwalidad ng edukasyon? (pumili
ng isa sa bawat letra at lagyan ito ng tsek)
a.) ___bibilis ang intelektwal na pag-unlad ng mga estudyante
___babagal ang intelektwal na pag-unlad ng mga estudyante
b.) ___magiging masigasig sa pag-aaral ang mga estudyante dahil madaling unawain
___magpapabaya sa pag-aaral ang mga estudyante dahil nahihirapan unawain
c.) ___makakapagpataas ng popularidad ng unibersidad
___magpapababa ng popularidad ng unibersidad
d.) ___mangingibabaw ang kolonyal na mentalidad
___hindi mangingibabaw ang kolonyal na mentalidad
e.) ___magkakaunawaan sa pakikipagkalakalan sa ibang bansa
___hindi magkakaunawaan sa pakikipagkalakalan sa ibang bansa
f.) ___magdudulot ng pantay na oportunidad na magkaroon ng trabaho ang bawat isa
___hindi ito magdudulot ng pantay na oportunidad sa paghahanap ng trabaho dahil may mga
taong magagaling sa wikang ingles
Iba pa(tukuyin)______________________________________________________
11.)Panuto: Lagyan ng tsek ( ) ang mga asignaturang nais mo na wikang ingles ang gamitin sa
pagtuturo.
___Fundamentals of Accounting Part 2 (ACCO 2026)
___Principles of Marketing (MARK 2013)
___Speech Communication (ENGL 1033)
___General Psychology (PSYC 1013)
___Introduction to Humanities (HUMA 1013)
___College Algebra (MATH 1013)
_______________________________
Lagda ng Respondente
12
Istatistikal na Tritment sa Datos
Dahil ang pamanahong papel ay panimulang pag-aaral pa lamang sa pananaliksik, ang mga
mananaliksik ay hindi na nagtangka na gumamit ng mga kompleks na istatistikal na
pamamaraan. Pagta-tally at pagkuha ng porsyento lamang ang kinailangang gawin ng mga
mananaliksik upang masuri at makabuo ng kongklusyon para sa pag-aaral na ito. Ang
deskriptibong istatistika ang ginamit para maipaliwanag ang mga datos na nalikom sa
pananaliksik. Nagsasaad ito ng payak na buod ukol sa mga nakuhang datos. Pagkatapos magtally
ng mananaliksik at makuha ang kabuuuang bilang ng mga sumasang-ayon, hindi, tiyak, at
hindi sumasang-ayon, ang deskriptibog istastika sa pananaliksik ay ginamitan na ng percentage.
Percentage – ang percentage ay ginamit upang malaman ang ratio ng mga respondente na may
pare-parehong sagot sa kabuuang bilang ng mga respondente. Ang pormula ay % = n/t x 100
kung saan ang n ay bilang ng mga estudyante na may pare-parehong kasagutan samantalang ang
t ay ang total na bilang ng mga respondente na sumagot sa surbey. Halimbawa, aalamin ng
mananaliksik kung mayroong epekto ang paggamitng wikang Ingles sa kasanayan ng mga
estudyante sa paggawa ng mga sanaysay o sulatin at mayroong pamimiliang 3 opsiyonsumasang-
ayon, hindi tiyak at hindi sumasang-ayon. Kung lumabas sa surbey na may 34 na
sumang-ayon, 5 hindi tiyak at 11 na hindi sumang-ayon, ang magiging porsiyento ng mga
nakalap a kasagutan ay 68% para sa sumang-ayon, 10% para sa mga hindi tiyak at 22% sa mga
hindi sumang-ayon. Ganito rin ang pormula na gagamitin ng mananaliksik sa checklist-isang uri
ng katanungan na nasa talatanungan.
13
KABANATA III
PAGLALAHAD AT PAGSUSURI NG DATOS
Ang paglalatag ng mga nakalap na impormasyon na galing sa isinagawang sarbey ay
ilalahad at sususriin sa kabanatang ito. Ang talatanungan na pinasagutan ng mananaliksik sa mga
napiling respondent ay ang sumusunod na datos:
Grapiko Blg 1. Bilang ng mga sumasang-ayon, hindi tiyak ang kasagutan at hindi sumasangayon
sa isteytment na ang paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo ay makabubuti sa mga
estudyante.
Ang unang isteytment ay isa sa mga pananaw na naglalayong masagot ang unang
suliranin ng pag-aaral. Base sa nakalap na mga impormasyon galing sa surbey na isinagawa
lumalabas na 39 mula sa 50 na respondente o 78% ay sumasang-ayon na ang paggamit ng
39
78%
9
18%
2
4%
Pananaw ukol sa Kabutihan ng Wikang Ingles sa
mga Estudyante
Sumasang-ayon
Hindi Tiyak
Hindi Sumasang-ayon
14
wikang ingles sa pagtuturo ay makabubuti sa mga estudyante samantalang 2 lang na respondente
o 4% ang nagsabing hindi makabubuti at 9 na respondent o 18% ang hindi tiyak kung
makabubuti ba ito para sa mga estudyante.
Lumalabas na karamihan sa mga respondente ay sang-ayon na ang paggamit ng wikang Ingles ay
makabubuti para sa kanila bilang mga estudyante.
Grapiko 2. Bilang ng mga sumasang-ayon, bahagyang sumasang-ayon at hindi sumasang-ayon
sa isteytment na ang paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo ay magdudulot ng magandang
kwalidad ng edukasyon.
Kabilang din ang pananaw na ito upang masagot ang unang suliranin. Isinasaad sa
grapikong presentasyon sa itaas 32 na respondente o 64% ay sumasang-ayon na ang paggamit ng
wikang ingles sa pagtuturo ay magdudulot ng magandang kwalidad ng edukasyon samantalang
32
64%
15
30%
3
6%
Pananaw ukol sa Magandang Kwalidad ng
Edukasyon
Sumasang-ayon
Hindi Tiyak
Hindi Sumasang-ayon
15
15 na respondente o 30% ang nagsabing hindi ito magdudulot ng magandang kwalidad ng
edukasyon at 3 na respondent o 6% ang hindi tiyak kung makabubuti ba ito sa edukasyon.
Isinaad na ang mga respondente ay sumasang-ayon din na ang paggamit ng wikang Ingles sa
pagtuturo ay makapadudulot ng magandang kwalidad ng edukasyon.
Grpiko 3. Bilang ng mga sumasang-ayon, bahagyang sumasang-ayon at hindi sumasang-ayon sa
isteytment na ang paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo ay makakaapekto sa pagpapanatili ng
kulturang Pilipino.
Ayon sa nakalap na impormasyon lumalabas na halos kalahati ng respondente o 52%(26
na respondente) ay sumasang-ayon na ang paggamit ng wikang ingles ay makakaapekto sa
pagpapanatili ng kulturang Pilipino. Samantalang 18 na respondente o 36% ang hindi sumasangayon
na may epekto ang paggamit ng wikang ingles sa kulturang Pilipino at 6 na respondent o
12% ang hindi tiyak kung may epekto ito sa kulturang Pilipino.
26
52%
18
36%
6
12%
Pananaw ukol sa Pagpapanatili ng Kulturang
Pilipino
Sumasang-ayon
Hindi Tiyak
Hindi Sumasang-ayon
16
Ayon sa resulta maraming respondente ang naniniwalang maapektuhan ng pagpapanatili ng
kulturang Pilipino ang paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo.
Grapiko 4). Bilang ng mga sumasang-ayon, bahagyang sumasang-ayon at hindi sumasang-ayon
sa isteytment na ang paggamit ng wikang ingles sa magpapaunlad sa ekonomiya ng bansa.
Ang nakalap na kasagutan sa surbey ay nagsasaad na ang bilang ng mga sumasang-ayon sa
pananaw na ang wikang ingles ay makakaapekto sa pagpapanatili ng wikang ingles ay 48% o 24
na respondente, ang mga nagsasabing hindi ito nakakaapekto ay 8% o 4 na respondente lamang
at ang mga di tiyak ay may bilang na 22 na respondente 0 44%.
Ang pananaw ukol sa pag-unlad ng ekonomiya kung wikang Ingles ang gamit sa pagtuturo ay
pinapanigan ng mga respondente. Samakatuwid, sumasang-ayon sila sa pananaw na ito.
24
48%
22
44%
4
8%
Pananaw ukol sa Pag-unlad ng Ekonomiya
Sumasang-ayon
Hindi Tiyak
Hindi Sumasang-ayon
17
Grapiko 5. Bilang ng mga sumasang-ayon, bahagyang sumasang-ayon at hindi sumasang-ayon
sa isteytment na dapat isang wika lang ang gamit sa pagtuturo.
Mahalagang malaman sa mga respondente ang kanilang pananaw ukol sa bilingualism kaya
naman ang nakalap na datos ay naglalahad na 31 na respondente o 62% ang hindi sumasangayon
na isang wika lang ang gamitin sa pagtuturo at ito ay maaaring wikang Filipino at Ingles.
Samantalang 16 na respondente o 32% ang hindi tiyak kung isa lang wika ang dapat gamitin sa
pagtuturo. Ang natitirang 6% ay 3 respondente na nagsasabing isang wika lang dapat ang
gamitin sa pagtuturo.
Ang paggamit ng hindi lang isang wika ay mas pinapanigan ng karamihan sa mga respondente
base na din sa nakalap na impormasyon mula sa sarbey.
3
6%
16
32%
31
62%
Pananaw ukol sa Paggamit ng Isang Wika
Sumasang-ayon
Hindi Tiyak
Hindi Sumasang-ayon
18
Grapiko 6. Bilang ng mga sumasang-ayon, bahagyang sumasang-ayon at hindi sumasang-ayon
sa isteytment nanaiintindihanang aralin kung wikang ingles ang gamit sa pagpapaliwanag.
Ayon sa nakalap na impormasyon lumalabas na 28 respondente o 56% ay walang katiyakan
kapag wikang Ingles ang gagamitin ay maiintindihan ang aralin. Samantalang 13 na respondente
o 26% ang hindi sumasang-ayon na ang paggamit ng wikang Ingles ay magdudulot ng madaling
pagkaintindi sa aralin at 9 naman na respondent o 18% sumasang-ayon na naiintindihan ang
aralin kung wikang Ingles ang gamit sa pagpapaliwanag.
Hindi tiyak ng mga respondente kung ang paggamit ng wiakng Ingles sa pagtuturo ay
maiintindihan nila ang mga aralin.
9
18%
28
56%
13
26%
Dahilan: Wikang Ingles sa Pagpapaliwanag ng
mga Aralin
Sumasang-ayon
Hindi Tiyak
Hindi Sumasang-ayon
19
Grapiko 7. Bilang ng mga sumasang-ayon, bahagyang sumasang-ayon at hindi sumasang-ayon
sa isteytment wikang ingles ang mas ninanais mong gamitin sa pagpapahayag ng ideya,
damdamin, at hinain sa tuwing may ipinapagawa na mga sanaysay o mga sulatin.
Kapag may mga sanaysay o mga sulatin na ipinagagawa wikang ingles ang mas ninanais mong
gamitin sa pagpapahayag ng ideya, damdamin, at hinain, sa isteytment na ito lumalabas na 24 na
respondente o 48% ay hindi tiyak. Pero 17 na respondente o 34% ang hindi sumasang-ayon na
gamitin ang wikang Ingles sa pagpapahayag ng ideya, damdamin, at hinain sa tuwing may
ipinapagawa na mga sanaysay o mga sulatin. Samantalang 9 naman na respondent o 18% ang
sumasang-ayon na gamitin ang wikang Ingles sa pagpapahayag ng ideya, damdamin, at hinain sa
tuwing may ipinapagawa na mga sanaysay o mga sulatin.
Hindi rin tiyak ng mga respondente kung ano ang ninanais nilang gamitin kung mayroong mga
sulatin na ipinagagawa.
9
18%
24
48%
17
34%
Dahilan: Wikang Ingles sa mga Sanaysay at
Sulatin
Sumasang-ayon
Hindi Tiyak
Hindi Sumasang-ayon
20
Grapiko 8. Bilang ng mga sumasang-ayon, bahagyang sumasang-ayon at hindi sumasang-ayon
sa isteytment wikang ingles ang mas ninanais mong gamitin sa mga diskusyon at resitasyon.
Ayon sa nakalap na 26 na respondente o 52% ang hindi tiyak kung wikang ingles ang mas
ninanais na gamitin sa mga diskusyon at resitasyon. Bagama’t may 18 na respondente o 36%
ang hindi sumasang-ayon na gamitin ang wikang Ingles sa mga diskusyon at resitasyon
Samantalang 6 naman na respondent o 12% ang sumasang-ayon na gamitin ang wikang Ingles
tuwing mayroong diskusyon at resitasyon.
Katulad ng naunang grapikong representasyon ay hindi rintiyak ng mga respondente kung ano
ang ninanais nilang wika sa mga diskusiyon at resitasyon.
6
12%
26
52%
18
36%
Dahilan: Wikang Ingles sa mga Diskusyon at
Resitasyon
Sumasang-ayon
Hindi Tiyak
Hindi Sumasang-ayon
21
Grapiko 9. Bilang ng mga sumasang-ayon, bahagyang sumasang-ayon at hindi sumasang-ayon
sa isteytment tumataas ang grado sa mga aralin na gumagamit ng wikang Ingles sa pagtuturo.
Ipinakikita na ang nakalap na datos ay naglalahad na 35 na respondente o 70% ang hindi tiyak
kung tumataas ang grado sa mga aralin na gumagamit ng wikang Ingles sa pagtuturo. Mayroong
7 na respondente o 14% ang nagsasabing hindi tumataas ang kanilang grado o marka kung
wikang Ingles ang gamit sa pagtuturo at ang natitirang 16% ay 8 na respondente na tumataas ang
grado kung wikang ingles ang gamit sa pagtuturo.
Sa pagkuha ng dahilan sa mga respondente, wala ding katiyakan kung wikang Ingles ang
magiging daan upang tumaas ang kanilang grado.
8
16%
35
70%
7
14%
Dahilan: Mataas ang Grado sa Mga Aralin na
Wikang Ingles ang Gamit sa Pagtuturo
Sumasang-ayon
Hindi Tiyak
Hindi Sumasang-ayon
22
Grapiko 10. Bilang ng mga sumasang-ayon na bibilis ang intelektwal na pag-unlad ng mga
estudyante at sumasang-ayon na babagal ang intelektwal na pag-unlad ng mga estudyante kung
wikang ingles ang gamit sa pagtuturo.
Isa sa mga maapektuhan ng paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo ay ang intelektwal na pagunlad
ng mga estudyante. Sa 50 na respondente, 46 sa mga ito o 92% ay nagsasabing uunlad ang
intelektwal na abilidad ng kung wikang Ingles ang gamit sa pagtuturo at 8% lang nito ang
nagsabing babagal ang intelektwal na pag-unlad ng mga estudyante.
Naniniwala ang mga respondente na ang paggamit ng wiakng Ingles sa pagtuturo ay
maaapektuhan ang intelektuwal na pag-unlad ng mga estudynte.
46
92%
4
8%
Epekto ng Wikang Ingles sa Intelektwal na
Pag-unlad
Bibilis
Babagal
23
Grapiko 11. Bilang ng mga sumasang-ayon na magiging masigasig sa pag-aaral ang mga
estudyante at bilang ng mga sumasang-ayon na magiging pabaya ang mga ito kung wikang
ingles ang gamit sa pagtuturo.
Isa rin sa mga maaapektuhan ng paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo ay ang pagpapahalaga
ng mga esytudyante sa pag-aaral. Ang mga respondente na nagsabing magsisisgasig sa pag-aaral
ay 28 o 56% samantalang 22 o 44% sa total na bilang ng BSA 1-2 ang nagsabing magpapabaya
ang mga estudyante kung wikang ingles ang gagamitin sa pagtuturo.
Halos kalahati sa mga respondente ang naniniwalng maaapektuhan ng wikang Ingles ang
pagpapahalaga ng mga estudynte sa pag-aaral at ito ay magdudulot ng pagsisigasig.
28
56%
22
44%
Epekto ng Wikang Ingles sa Pagpapahalaga sa
Pag-aaral
Magsissigasig
Magpapabaya
24
Grapiko 12. Bilang ng mga sumasang-ayon na makakapagpataas ng popularidad ng
unibersidad kung wikang ingles ang gamit sa pagtuturo at bilang ng sumasang-ayon na
magpapababa ngbpopularidad ng unibersidad.
Kung ipinapatupad sa isang unibersidad o paaralan ang paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo
bilang pangunahing midyum magdudulot ito ng popularidad sa unibersidad Sa 50 na
respondente, 47 sa mga ito o 94% ay nagsasabing tataas ang popularidad ng unibersidad at 3 na
respondente o 6% ang nagsabing bababa ang popularidad ng unibersidad.
Isa rin sa epekto ng paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo ay ang pagtaas ng popularidad ng
unibersidad, karamihan sa mga respondente ay ito ang pinanigan.
47
94%
3
6%
Epekto ng Wikang Ingles saPopularidad ng
Unibersidad
Magpapataas
Magpapababa
25
Grapiko 13. Bilang ng mga sumasang-ayon na mangingibabaw at hindi mangingibabaw ang
kolonyal na mentalidad kung wikang Ingles sa pagtuturo sa kolnyal na mentalidad.
Sa nakalap na impormasyon 42 na respondente o 84% ang nagsabing hindi mangingibabaw ang
kolonyal na mentalidad kung wikang ingles ang gamit sa pagtuturo. Samantalaang 8 na
respondente o 16% ang nagsabing mangibabaw ang kolonyal na mentalidad kung wikang ingles
ang gamit sa pagtuturo.
Kung gaggamitin ang wikang Ingles sa pagtuturo ay hindi mangingibabaw ang kolonyal na
mentalidad.
42
84%
8
16%
Epekto ng Wikang Ingles sa Kolonyal na
Mentalidad
Mangingibabaw
Hindi mangingibabaw
26
Grapiko 14. Bilang ng mga sumasang-ayon na magkakaunawaan sa pakikipagkalakalan sa
ibang bansa kung wikang ingles ang gamit sa pagtuturo at bilang ng sumasang-ayon na hindi
magkakaunawaan sa pakikipagkalakan sa ibang bansa kung wikang ingles ang gamit.
Analisis:
Makikita sa grapikong representasyon ang malaking bilang ng sumasang-ayon sa epekto
ng gamit ng wikang ingles bilang midyum para magkaunawaan ang iba’t ibang bansa sa
pakikipagkalakalan. 49 na respondente ang nmagsasabing magkakaunawaan ang mga bansa o
98%. Samantalang isang respondente ang nagsasabing hindi magkakaunawaan.
Halos lahat ng respondente ay naniniwalang ang epekto ng paggamit ng wikang Ingles sa
pagtuturo ay magdudulot ng pagkakaunawaan sa pakikipagkalakalan sa ibang bansa.
49
98%
1
2%
Epekto ng Wikang Ingles sa Pakikipagkalakalan
sa ibang Bansa
Magkakaunawaan
Hindi magkakaunawaan
27
Grapiko 15. Bilang ng mga sumasang-ayon na magdudulot ng pantay na opurtunidad sa
paghahanap ng trabaho ang bawat isa kung wikang ingles ang gamit sa pagtuturo at bilang ng
sumasang-ayon na hindi ito magdudulot ng pantay na opurtunidad sa paghahanap ng trabaho.
Ang edukasyon ang nagsisilbing hurnuhan ng pag-unlad ng isip ng estudyante. Kaya naman
kapag nakapagtapos ang mga ito ay maghahanap sila ng trabaho at paghahanap na iyon ay
daraan ang mga ito sa isang interbyu kung saan maaaring ang tanong ay ingles o kaya ay
Filipino. Pero karaniwan ay ingles lalo’t higit sa mga matataas na kompanya. Ang impormasyon
na nasa itaas ay nagpapakita ng epekto ng paggamit ng wikang Ingles sa paghahanap ng trabaho.
Lumalabas na sa 50 respondente ay 54% o 27 na estudyante ng BSA 1-2 na magdudulot ito ng
pantay na oputunidad.Sa kabilang banda, ang mga naniniwalang hindi magkakaroon ng pantay
ay 46% o 23 respondente. Karagdagan sa kabuuang epekto ang dalawang respondente na
nagdagdag ng epekto katulad ng magkakaroon ng mga taong waring panggitnang uri at
nawawala ang pagpapahalaga sa sariling wika.Magdudulot ng pantay na opurtunidad ang
paggamit ng wikang Ingles kung ito ay gagamitin sa pagtuturo.
27
54%
23
46%
Epekto ng Wikang Ingles sa Paghahanap ng
Trabaho
Pantay na oportunidad
Hindi pantay na opurtunidad
28
Grapiko 16. Bilang ng mga Estudyante na nagnanais na wikang Ingles ang gamitin sa mga
sumusunod na asignatura.
Nakasaad sa itaas ang mga asignatura ng BSA 1-2, inalam ng mananliksik kung ano sa mga
asignaturang ito ang ninanais ng mga estudyante na gamiyan ng wikang Ingles sa pagtuturo.
Base sa nakalap na mga datos lumalabas na sa Speech Communication (ENGL 1033) 96% o 48
na respondente ang nagnanais na wikang ingles ang gamitin sa pagtuturo. Pumapangalawa rito
ang Introduction to Humanities (HUMA 1013) na may 70% o 35 na respondente ang nagnanais
ng wikang Ingles. Ang Fundamentals of Accounting, Part 2 na may subject code na ACCO 2026
at College Algebra( MATH 1013) ay mayroong 68% o 34 na respondente ang nagnanais na
wikang ingles ang gamitin. Sunod naman dito ay ang Principles of Marketing (MARK 1013)na
may 30 na respondente ang nagnanais na wikang Ingles ang gamit sa pagtuturo o 60%. Ang
pinakamababang asignatura na ninanais na wikang Ingles ang gamit sa pagtuturo ay ang General
Psychology na nakakuha ng 56% o 28 na respondente.
Halos lahat ng asignatura ay ninanais na wikang Ingles ang gamit sa pagtuturo.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
ACCO
2026
MARK
2013
ENGL
1033
PSYC
1013
HUMA
1013
MATH
1013
34
68% 30
60%
48
96%
28
56%
35
70%
34
68%
Wikang Ingles Para sa mga Asignatura ng BSA 1-2
ACCO 2026
MARK 2013
ENGL 1033
PSYC 1013
HUMA 1013
MATH 1013
29
KABANATA 1V
PAGBUBUOD
Ang bahaging ito ng papel-pananaliksik ay nagpapakita ng paglalahad ng natuklasan,
konklusyon at rekomendasyon ng mananaliksik para sansususnod pang mananaliksik na kaugnay
ng paksa.
Paglalahad ng Natuklasan
Matapos ang isinagawang pananaliksik ay nasagot ang mga suliranin ng pag-aaral at ang
resulta ay nakasaad sa sumusunod na mga datos:
1. Karamihan sa mga respondente ay sumasang-ayon na ang paggamit ng wikang Ingles ay
makabubuti sa mga estudyante. Sa katunayan 39 sa mga respondente 78% ang bilang ng
mga ito. Ang paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo ay magdudulot ng magandang
kwalidad ng edukasyon. Ito ay isa sa mga pananaw na sinang-ayunan ng 32 respondente
o 64% ng total na bilang ng BSA 1-2. Mayroong 52% o 26 na respondente ang
nagsasabing ang paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo ay makakaapekto sa
pagpapanatili ng kultutang Pilipino. Magpapa-unlad ng ekonomiya ng bansa ang
paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo ayon sa resulta na nakalap ng mananaliksik.
Ayon dito 48% o 24 na respondente ang naniniwalang ang mapapaunlad nito ang
ekonomiya. Hindi lang isang wika ang dapat gamitin sa pagtuturo. Ito ang nakalap na
datos base sa surbey na isinagawa. 62% o 31 na mga respondente ang nagnanais na hidi
lang isang wika ang gamit sa pagtuturo.
30
2. Sa ikalawang suliranin, karamihan sa mga respondente ay hindi tiyak kung naiintindihan
ang aralin kung wikang Ingles ang gamit sa pagtuturo. Patunay nito ang ginawang surbey
na nagsasaad na mayroong 56% ng kabuuang bilang ng BSA 1-2 ang wlang katiyakan
kung naiintindiahn nila ang wikang Ingles. Mayroong 48% na hindi tiyak sa pananaw na
ibinigay ng mananliksik. Katulad ng naunang natuklasan wala ring katiyakan ang mga
respondente kung ano ang ninanais nilang wika kung mayroong ipapagawang mga sulatin
o sanaysay. Sa tuwing may mga diskusyon at resitasyon, wala ding katiyakan kung ano
ang ninanais ng mga respondente na gamiting wika. Ayon sa surbey 52% ang hindi tiyak.
Malaking porsiyento ang mga hindi tiyak kung tumataas ang grado kung wikang Ingles
ang gamit sa pagtututro. Ito ay 70% o 35 na mga respondente.
3. Sa epekto ng paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo, natuklasan ng mananaliksik na
bibilis ang intelektwal na pag-unlad ng mga estudyante base na rin sa mga kasagutan ng
mga ito sa talatanungan. Lumalabas na 92% ang sumasang-ayon rito. Ang resulta ng
surbey na ginawa ay nagsasaad ng 28 na respondente o 56% ang naniniwalang
magsisisgasig ang mga estudyante sa pag-aaral dahil madaling unawain. Maaapektuhan
ng paggamit ng wikang Ingles ang pagpapahalaga ng mga ito sa pag-aaral. Mayroong 47
na respondente o 94% ang nagsasabing ang paggamit ng wikang Ingles sa pagtuturo ay
magkakapagpataas ng popularidad ng unibersidad. Apektado ng paggamit ng wikang
Ingles ang kolonyal na mentalidad ng tao. Ayon sa surbey 84% ng mga respodente mula
sa BSA 1-2 ay nagsasabing tataas ang kolonyal na mentalidad kung gaganitin ang wikang
Ingles sa pagtuturo. Magkakakunawaan sa pakikipagkalakalan kung ang wikang Ingles
ang gagamitin sa pagtuturo. Mayroong 98% sa mga respondente ang naniniwala dito. Sa
paghahanap ng trabaho, mas malaki ang porsiyento ng mga naniniwalng magkakaroon ng
31
pantay na opurtunidad ang mga tao kung wikang inlges ang gagamitin sa pgtuturo.
Mayroong dalawang respondente na nagbigay pa ng ilang karagdagang epekto ng
pagtuturo ng wikang Ingles ito ay ang sumusunod; magkakakroon ng mga taong waring
panggitnang uri at mawawala ang pagpapahalaga sa sariling wika. Sa maga asignatura ng
BSA 1-2 sa ikalawang semestre, ang asignaturang mayroong malaking porsiyento ay ang
Speech Communication na may 96% o 48 na respondente, sinundan ito ng Introduction to
Humanities na may 70% o 35 na respondente, ang Fundamentals of Accounting Part 2 at
College Algebra ay mayroon namang 68% o 34 na respondente. Ang ikalima na
asignatura ay ang Principles of Marketing na mayroong 60% o 30 na respondente. Ang
may pinakamababa naman ay ang General Psychology na mayroong 28 na respondente o
56%. Sa kabuuan halos lahat ng asignatura ay ninanais ng mga respondente na wikang
Ingles ang gamiting midyum sa pagtuturo.
Paglalahad ng Kongklusyon
Ang paghahain ng kongklusyon base sa mga natuklasang mga impormasyon ay ilalahad sa
bahaging ito. Ang unang suliranin ng mananaliksik ay alamain kung sa anong bahagi pumapanig
ang pananaw ng BSA 1-2 sa paggamit ng Ingles sa pagtuturo?
Ang paggamit ng Ingles sa pagtuturo ay makabubuti sa mga estudyante. Kung may
magandang maidudulot ito sa mga estudyante ay magkakaroon din ng magandang kwalidad ng
edukasyon dahil sa magandang performans ng mga estudyante. Ayon din sa surbey ay
maapektuhan ng pagtuturo ng wikang Ingles ang pagpapanatili ng kultura dahil maaaring wikang
Ingles na ang gamitin upang mapanatili ang kultura. Uunlad ang ekonomiya ng bansa kung
32
wikang Ingles ang gagamitin sa pagtuturo sa tulong nito ay mahuhubog ang mga mahuhusay na
estudyante na maaaring mag-ahon sa kahirapan ng bansa. Ang paggamit ng hindi lang isang
wika ay maktutulong sa mga estudyante. Ang mga dahilan ng ng pananaw ng mga estudyante ay
karamihan ay hindi tiyak kung naiintindihan ang aralin kung wikang Ingles ang gamit sa
pagtuturo, kung ninanais nila na wikang Ingles ang gamitin sa paggawa ng mga sanaysay at
sulatin, kung sa mga diskusyon at resitasyon at kung tumataas ba ang grado kung wikang Ingles
ang gamit sa pagtuturo. Mayroon ding mga epekto ang pananaw na mga estudyante sa paggamit
ng wikang Ingles sa pagtuturo. Una makakapagpataas ng intelektwal na abilidad, ikalawa
magsisigasig ang mga ito sa pag-aaral, ikatlo, makakapagpataas ng popularidad ng mga
unibersidad, ikaapat, magpapangibabaw din ito sa kolonyal na mentalidad, magkakaroon ng
pagkakaunawaan ang mga mangangalakal, at magkakaroon ng pantay na opurtunidad sa
paghahanap ng trabaho. Mayroong tatlong respondente ang nagtukoy ng iba pang epekto ng
paggamit ng wikang ingles sa pagtuturo ang mga ito ay ang sumusunod; magkakakroon ng mga
taong waring panggitnang uri at mawawala ang pagpapahalaga sa sariling wika. Sa mga
asignaturang naman ng BSA 1-2, lahat ay lumampas ng kalahati ng isandaang porsiyento. Ibig
sabihin lang nito ay ninanais ng BSA 1-2 na lahat ng asignatura ay dapat wikang Ingles ang
gamit sa pagtuturo.
Paglalahad ng Rekomendasyon
Base sa resulta na natuklasan ng mananaliksik sa pananaw ukol sa paggamit ng wikang
Ingles sa pagtuturo, inirerekomenda na dagdagan pa ang bilang ng respondente, magsagawa din
ng interbyu sa mga kaguruan ng unibersidad. Ang pagsasagawa ng isang longhitudinal na pag33
aaral ay mainam. Ninanais ng mananaliksik ang ganitong pag-aaral dahil sa pamamagitan nito ay
masususkat kung ano ang kasalukuyang katayuan at abilidad ng estudyante sa paggamit ng
wikang Ingles, at lubusang maunawaan kung ano ba talaga ang nararapat na wika na dapat
gamitin sa pagtuturo.
34
BIBLIYOGRAPI
Alberto G. Romulo, EXECUTIVE ORDER NO. 210, http://elibrary.judiciary.gov.ph
Austero, Cecilia S., Pagbasa at Pagsulat Tungo sa Pananaliksik.2010.Unlad Publishing
House.Pasig City.p2.
Ignacio, Josephine Jowin L., Filipino at Ingles Ano ang na Mainam sa Pagtuturo,
http://www.varsitarian.net/filipino/guryon/filipino_at_ingles_ano_ang_higit_na_mainam
_sa_pagtuturo)
Martin, Romeo Y., English as Medium of Instruction in the Philippines,
http://www.ue.edu.ph/manila/uetoday/index.php?nav=27.htm&archive=200808
Muhammad, Sultan, A Question we are still grappling after 62 years is, what should be the
medium of instruction in Pakistan http://research-educationedu.
blogspot.com/2009/05/medium-of-instruction.htm
Swami Krishnananda, The Philosophy of Life,http://www.swamikrishnananda.
org/phil/phil_05a.html
35
APENDIKS
Supreme Court E-Library
Padre Faura St., Ermita
Manila, Philippines
[EXECUTIVE ORDER NO. 210]
May 17, 2003
ESTABLISHING THE POLICY TO STRENGTHEN THE USE OF THE ENGLISH
LANGUAGE AS A MEDIUM OF INSTRUCTION IN THE EDUCATIONAL SYSTEM
WHEREAS, Section 7, Article XIV of the 1987 Constitution provides that for purposes of
communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until
otherwise provided by law, English;
WHEREAS, it is a declared policy of the State to promote education as a means to achieve and
maintain an accelerating rate of economic development and social progress;
WHEREAS, there is a need to develop the aptitude, competence and proficiency of our students
in the English language to maintain and improve their competitive edge in emerging and fastgrowing
local and international industries, particularly in the area of Information and
Communications Technology [ICT];
36
WHEREAS, strengthening the use of the English language as a medium of instruction also
depends on the improvement of the entire educational system, particularly in the training of
educators and the provision of learning materials and resources;
WHEREAS, the Department of Education [DepEd], the Commission on Higher Education
[CHED] and the Technical Education and Skills Development Authority [TESDA] fully support
the policies sought to be established herein and have favorably endorsed the issuance of this
Executive Order;
NOW, THEREFORE, I, GLORIA MACAPAGAL-ARROYO, President of the Republic of
the Philippines, by virtue of the powers vested in me by the Constitution and existing laws, do
hereby order:
SECTION 1. Declaration of Policies. - The following policies are hereby established:
a. English shall be taught as a second language, starting with the First Grade.
b. As provided for in the 2002 Basic Education Curriculum, English shall be used as the
medium of instruction for English, Mathematics and Science from at least the Third
Grade level.
c. The English language shall be used as the primary medium of instruction in all public and
private institutions of learning in the secondary level, including those established as
laboratory and/or experimental schools, and non-formal and vocational or technical
educational institutions. As the primary medium of instruction, the percentage of time
allotment for learning areas conducted in the English language is expected to be not less
than seventy percent (70%) of the total time allotment for all learning areas in the
secondary level.
It is the objective of the foregoing policies to develop the aptitude, competence and proficiency
of all students in the use of the English language to make them better prepared for the job
opportunities emerging in the new, technology-driven sectors of the economy.
37
SECTION 2. Institutions of Higher Education. - Institutions of higher education, including
State Colleges and Universities [SUCs], are hereby encouraged to adopt the use of the English
language as the primary medium of instruction in the tertiary level. The CHED shall adopt
measures to promote and encourage the use of the English language as the primary medium of
instruction in the tertiary or higher education level.
SECTION 3. Proficiency of Teachers. - The DepEd, through the National Educators' Academy
of the Philippines [NEAP], the Educational Development Project Implementing Task Force
[EDPITAF], the CHED, the TESDA, as well as through the educational institutions in the private
sector, shall evaluate the proficiency of educators in the English language and conduct training
programs nationwide to develop and improve it.
SECTION 4. Support Mechanisms. - The implementing authorities specified in Section 5 hereof
shall undertake to secure the funding support necessary to provide adequate learning materials
and resources that will develop the aptitude, competence and proficiency of students in the
English language. They shall also collaborate in developing an evaluation instrument that will
make it possible to monitor the progress of educators and students in achieving the policy
objectives established herein.
SECTION 5. Implementing Authorities. - The DepEd and the TESDA are hereby directed to
take active steps to ensure the implementation of this Executive Order and monitor compliance
therewith in all public and private institutions of learning in the elementary and secondary levels,
including those established as laboratory and/or experimental schools, and non-formal and
vocational or technical educational institutions.
SECTION 6. Implementing Rules and Regulations. - The DepEd, the CHED and the TESDA
are hereby authorized to issue the appropriate rules and regulations for the effective
implementation of the policies established herein.
SECTION 7. Report to the President. - Within thirty (30) days from the issuance of this
Executive Order, the DepEd, the CHED and the TESDA shall submit to the President a plan of
38
action to effectively implement the provisions of this Executive Order.
SECTION 8. Use of the Filipino Language. - Pursuant to the Constitutionally-mandated policy
of the Government to ensure and promote the evolution, development and further enrichment of
Filipino as the national language of the Philippines, the Filipino language /shall continue to be
the medium of instruction in the learning areas of Filipino and Araling Panlipunan.
SECTION 9. Guarantee of Academic Freedom. - Nothing in this Executive Order shall be
construed as limiting the academic freedom of institutions of higher education.
SECTION 10. Repealing Clause. - All executive issuances, rules and regulations or parts thereof
which are inconsistent with this Executive Order are hereby repealed, amended or modified
accordingly.
SECTION 11. Effectivity. - This Executive Order shall take effect immediately upon approval.
City of Manila, MAY 17, 2003
(Sgd.) GLORIA MACAPAGAL-ARROYO
By the President:
(Sgd.) ALBERTO G. ROMULO
Executive Secretary
E-Library Doc. ID: a45475a11ec72b843d74959b60fd7bd645f73003691a4
39
Mga Larawan habang nagsasagawa ng surbey ang mananaliksik sa isang kamag-aral nito sa
BSA 1-2.
40
Isa sa mga aklat na ginamit ng mananaliksik sa kanyang pag-aaral.
41
www.ue.edu.ph vol 17 / no 4 / June-August 2008 / issn 0118-3931
 Home English as a Medium of Instruction in thePhilippines
By Associate Professor Romeo Y. Martin, English Department
College of Arts and Sciences-Manila
The need to be proficient in the use of English among non-native speakers
has become a global phenomenon. Today, educators are faced with the
challenge of addressing the needs of the growing number of students whose
primary language is not English (Gibson, 2003). While mastering other skills
and content in other subject areas, there is the necessity for these learners to
gain proficiency in English.
Since the Philippines embraced the English language from the American
colonizers, the Philippines today is the fifth largest English-speaking country
in the world and second in the continent of Asia (Wikipedia). Filipinos should
be proud of this because English is the “world language,” the lingua franca of
the modern era. But the question is, how will the Philippine government
maintain and improve the standard and the competitiveness of its people in
the use of English, which is highly needed in the emerging, fast-growing
local and international industries?
A study made by Amamio (2000) on the attitudes of students, teachers and
parents toward English and Filipino as media of instruction provided an
interesting comparison. According to the result of the study, students and
teachers prefer the use of English as the medium of instruction, with the
teachers finding English a more comfortable language for explaining ideas
and concepts. Teachers further noted that English is an “intellectualized
language” and a valuable tool to source information technology. However,
parents preferred Filipino because “it is the language in which they can think
and express themselves” and it is the language that they understand and
through which they themselves are better understood.
According to Bernardo Villegas, the youth have all the chances to speak
and listen to the Filipino language in their day-to-day lives such as in
conversation with members of the family, friends, going to the movies, et
cetera. The majority of the youth, however, do not have enough occasions in
their normal lives to speak nothing but English.
With the goal of increasing the number of English-proficient Filipinos,
Mga Dokumento na mula sa Internet
42
President Gloria Macapagal-Arroyo implemented Executive Order 210 Series
of 2003, which established the policy to strengthen English as a Medium of
Instruction in educational system in the Philippines. The President’s intention
in implementing EO 210 is motivated by a concern to keep Filipinos
competitive and to make them well-educated.
Those who support EO 210 argue that doing away with English as the
medium of instruction will inevitably hurt the country and our people,
because they believe that a less competitive workforce will emerge. In
addition to that, Lourdes Villanueva has stated that learning to speak and
write in English in this age of globalization is necessary especially if we
would want to compete in the knowledge-based world (Villanueva, 2007,
Filipino vs. English as a Medium of Instruction).
As we in the Philippines recognize the need to establish the national
language, Filipino, English has remained an absolutely popular language. In
fact, Cruz (2004) stated in a relatively recent newspaper column that even at
this time, most of the official notices, laws, court decisions, bar and board
examinations and even the Constitution, are mostly in English. At some
point, English seems to be more official than Filipino, as the latter is still in
the process of establishing its status after having been established just
recently to include some words from major regional dialects all over the
country. What is clear, though, is that English is a language that continuously
enjoys a more privileged status in the Philippines.
Education Undersecretary Ramon Bacani still sides with the
implementation of EO 210 in schools due to his belief that it will help
increase the number of English-proficient students in the Philippines.
However, some of the educators still believe that the use of English in
schools will only put the poor students at a disadvantage, because:
1. English will slow their intellectual development;
2. It will alienate the students from their cultural heritage;
3. It will weaken their emotional security and self-worth; and
4. Inferiority complex may emerge in the lower class.
But these possible results didn’t affect the beliefs of those who support EO
210, especially when news from the Kalinga district emerged showing the
300 percent improvement of the students after using English as a second
language in teaching. Some followers of EO 210 believe that removing
English in the teaching system will only cause some bad effects like:
43
1. Lower-income students will never learn to speak the language;
2. Only the children of well-to-do families could find other alternative
ways to learn; and
3. The economic growth will suffer due to the shrinking number of people
who are proficient in English.
Using English as medium of instruction in the Philippines doesn’t mean
that we have to forget our native language. Though English is given much
time, focus and priority, Filipino is still considered essential. The argument of
whether or not English should be the medium of instruction may seem
endless, but in some countries like Japan, teaching English has become a
billion-dollar industry and this same scenario is also happening in other East
Asian countries.
References:
Amamio L. (2000). “Attitudes of Students, Teachers, and Parents of RVM
Schools in Metro
Manila Toward English and Filipino as Media of Instruction.”
(Unpublished thesis)
Presented to the UST Graduate School. Manila, Philippines.
Cruz, Isagani (2004). “English in the Philippines.” Philippine Daily
Inquirer.
Villegas, Bernardo (2000, May 26). Why English Should be the Medium
of Instruction.
http//www.mb.com.ph/oped/villegas/2000.
Copyright © University of the East - C.M. Recto Avenue, Manila, Philippines
Send questions and comments to webmaster@ue.edu.ph
44
Filipino at Ingles: Ano ang higit na mainam sa pagtuturo?
IPINATUPAD ng pamahalaan ang Executive Order (EO) No. 210 noong Marso 17, 2003
na muling nagtatakda sa wikang Ingles bilang pangalawang wika sa pagtuturo sa mga pribado at
pampublikong paaralan. Nilalayon ng kautusang ito na paunlarin pa ang kasanayan ng mga
estudyanteng Pilipino sa wikang Ingles.
Kabilang sa mga probisyon ng EO 210 ang pagtatakda na ituro ang mga asignaturang
matematika at agham gamit ang wikang Ingles simula ikatlong baitang ng paaralang primarya.
Bukod pa rito, iniaatas ding gawing Ingles ang pangunahing wikang-panturo sa paaralang
sekundarya. Nakasaad pa sa EO 210 na hindi maaaring bumaba sa 70 porsiyento ng kabuuang
oras ng pag-aaral sa loob ng silid-aralan ang ilalaan sa pagtuturo na gamit ang wikang Ingles.
Inilabas din ng Kagawaran ng Edukasyon ang Order No. 36 noong Agosto 22, 2006 upang
maipatupad ang nasabing utos.
Ilang manunulat at guro naman ang nagtangkang pigilan ang pagpapatupad ng dalawang
kautusang ito. Ayon sa isang petisyong isinampa ng mga grupong nagsusulong sa wikang
Filipino, sa pangunguna ng Wika ng Kultura at Agham, Inc. (WIKA), labag umano sa Saligang
Batas ang dalawang kautusan. Anila, taliwas ang mga kautusang ito sa isinasaad sa Article XIV
Section 6 ng Saligang Batas, na “…dapat magsagawa ng mga hakbangin ang pamahalaan upang
45
ibunsod at puspusang itaguyod ang paggamit ng Filipino bilang midyum ng opisyal na
komunikasyon at bilang wikang ng pagtuturo sa sistema pang-edukasyon.”
Dagdag pa ng mga naghain ng petisyon, magiging balakid din ang paggamit ng wikang
Ingles sa paaralan sa pagkatuto ng mga mag-aaral na galing sa mahihirap na pamilya. Bunsod ng
kahirapan, hindi sila nakakapag-aral sa mga pribadong paaralan na kung saan higit na ginagamit
ang Ingles bilang wikang-panturo. Nahihirapan silang sumabay sa talakayan sa silid-aralan kapag
Ingles na ang midyum ng pagtuturo.
Subalit binasura ng Korte Suprema ang petisyon noong Hunyo dahil sa kakulangan nito
ng ilang impormasyon hinggil sa pagpapatunay ng pagsang-ayon sa petisyon ng mga miyembro
ng mga grupong kasamang nagsampa ng kaso.
Ayon kay Joel Malabanan, guro ng Filipino sa isang paaralang sekundarya sa Cavite at
dating propesor ng Filipino sa De La Salle University, nakakaabala sa pagkatuto ng mga magaaral
ang wikang Ingles sapagkat kinakailangan pa nilang magsalin ang mga salita sa isip nila.
Aniya, “Paatras na hakbang ang EO 210 sa pagyabong ng wika at panitikang Filipino.”
Batay naman sa aking karanasan, higit kong nauunawan ang mga itinuturo ng aking mga
propesor kung ipinapaliwanag nila sa wikang Filipino ang mga mahihirap na aralin. Higit rin
akong malayang nakapagpapahayag ng aking mga paliwanag o saloobin sa klase kapag
pinahihintulutan akong magsalita sa nakasanayan kong wika.
Sa kabilang banda naman, hindi maikakailang may pakinabang rin sa mga estudyante ang
pagtuturo gamit ang wikang Ingles. Bukod sa lumalawak ang kanilang kaalaman hinggil sa
daigdig, nakatutulong ang pagkatutong gumamit ng wikang Ingles lalo na’t ito ang wikang
ginagamit sa larangan ng komersyo at agham.
46
Mahalagang matutuhan ang wikang Ingles, ngunit higit na mainam kung ang mga magaaral
ay tinuturuan muna sa wikang Filipino o sa rehiyonal na wikang kanilang nakasanayan
sapagkat madali nilang maiintindihan ang mga aralin gamit ang mga ito. Naipakita na ito sa mga
pag-aaral, gaya ng ginawa ng Lupon ng Pambansang Edukasyon sa Iloilo noong 1948 hanggang
1954 kung saan higit na natuto ang mga mag-aaral sa Iloilo nang Ilonggo ang ginamit na wikang
panturo.
Ang pagpili ng wikang panturo, batay sa naging karanasan ng ating sistema ng
edukasyon, ay hindi lamang isang panandaliang usaping nakabatay sa pangangailangang pangekonomiya.
Sa halip, mahalaga ring isaalang-alang dito kung paano nauunawaan ng mga
estudyante ang kanilang paligid. Kaya’t nararapat lamang na pag-isipan nang mabuti ng
pamahalaan ang mga polisiyang pangwika upang sa gayon ay higit itong makatulong. Joseinne
Jowin L. Ignacio
Tomo LXXIX, Blg. 3 • Setyembre 7, 2007
www. varsitarian.net
© Copyright 2001 - 2010 | The Varsitarian | All Rights Reserved.